Confusables – leicht zu verwechselnde Wörter
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Confusables – leicht zu verwechselnde Wörter
Hello, how are you? There are several words in the English language that are similar or have almost the same meaning and it's very easy to mix up their meanings. In this video I will show you what the most common mistakes are and what those words really mean. But careful, this video is only in English, so have a dictionary nearby. Are you ready? Okay, then let´s go...3...2...1!
Transkript Confusables – leicht zu verwechselnde Wörter
Hi, my name's Camilla and I come from England. And do you know what? I've been feeling really confused recently. I keep mixing up words. And that's why we are going to look at confusables in English.But warning! This video is in English. So have your dictionaries at the ready. The other day I was riding my bike, when I suddenly noticed - huh- I had a flat tire. Then I heard a man coming along. And he had just what I needed. I bike pump. So i smiled nicely and I asked, "Can I please lend your bike pump?" "Who do you want to lend it to?" he said. Uups. I had mixed up the two words borrow and lend. Borrow heißt "sich leihen" and lend heißt "verleihen", and they are not interchangeable. Later that evening I went out to a date and we stayed out the whole night and waited for the sun to come out. It was really romantic. And as we sat on the hill, I suddenly saw the sun and I said "Oh look! The sun is raising" "Whaaat? What is it raising? Chickens? Children?" Uups, I had mixed up two words again - rise which is "aufstehen or aufgehen" and raise which is "aufziehen". There a lots of words in English that people, who are learning the language and also English people, often get mixed up. Here are some more: oral and auralI had to get my hearing tested by the aural doctor. Tomorrow we have oral presentations at school. From these two senctences - can you tell the difference between the two words? Exactly! Aural wit a and u has something to do with the "Ohren", with the ears. But oral with o is "mündlich". conscious and conscience Does your conscience not tell you that stealing is a bad thing? Is he breathing? We have to check if he is conscious! Conscience = Gewissen and conscious = bewusst There are several words like this that often get confused with eachother. Words like advice and advise, practise and practice. If you look here, the words with s, advise and practise, are the verbs. The words with c, advice and practice, are the nouns. I find it useful to remember that rice with a "c" is a noun, also Reis, and rise with an "s" is a verb, rise wie "aufgehen". Continual and continuous are two more words that are often confused with one another. There are continual reruns of some TV shows. We have continuous problems with the same pupil. Continual heißt "ständig", and continuous heißt "andauernd". Moral and morale. The moral of the story is that one should not steal. Since losing the last football match the team has had very low morale. So moral heißt "Moral" oder "Lehre"and morale heißt "Stimmung". Currently and presently. I am currently reading a book on politics. You can borrow it when I'm finished. The concert will begin presently. Please take your seats. Currently heißt "zurzeit" and presently heißt "bald". Amiable and amicable. Have you met the new neighbours? They are very amiable people. We had an argument but now our relationship is amicable. Amiable heißt "freundliche" and amicable heißt "friedlich". They are very similar, but there is a difference. Those were the most common words that are confused with one another. And here are a few more. So you can take note if you do happen to mix them up. Anxious and eager = besorgt und gespannt, economic and economical = Wirtschafts- und sparsam, incredulous and incredible = ungläubig und unglaublich, lied and laid = liegen und legen, personnel and personal = Personal- und persönlich, practical and practicable = praktisch und möglich, principal and principles = Rektor und Prinzip. Puh. Well done, you made it through to the end. And I hope that those confused stars around your head have changed into a glowing light bulb. Just like mine. Diiing. Take care and I see you again soon. Bye.
Confusables – leicht zu verwechselnde Wörter Übung
-
Gib an, welches confusable im Satz verwendet werden muss. Name the confusable that fits the sentence.
TippsStatt borrow kann man auch take verwenden, lend enspricht give.
Auf rise folgt kein Objekt, auf raise dagegen folgt ein Objekt.
Aural bezieht sich auf die Ohren, oral auf den Mund.
Conscious ist ein Adjektiv, conscience ein Nomen.
Lösung- Borrow bedeutet sich leihen, lend heißt verleihen. Sie entsprechen in der Konstruktion und Bedeutung take und give. To borrow something from someone ähnelt to take something from someone. To lend something to someone ähnelt to give something to someone. Arbeite nicht mit Parallelen zu den deutschen Wörtern borgen und leihen. Das funktioniert nicht und verwirrt dich nur.
- Rise bedeutet aufstehen, aufgehen und ist ein intransitives Verb, d. h. es hat nie ein Objekt nach sich. Du kannst nicht sagen to rise something; im Deutschen kannst du auch nicht sagen etwas aufstehen, etwas aufgehen. Bei raise hingegen ist das möglich. Es wird mit Objekt verwendet und zählt daher zu den transitiven Verben. Man sagt to raise someone/something, auf Deutsch jemanden aufziehen oder etwas hochheben.
- Aural und oral werden identisch ausgesprochen, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. Du kannst sie besser unterscheiden, wenn du an lateinische Fremdwörter denkst. Aural entspricht auditiv, oral wird auch im Deutschen verwendet, z. B. bei der oralen Einnahme von Medikamenten, die über den Mund erfolgt. Wenn du in der Schule ein Referat hältst, dann spricht man von oral presentation.
- Conscious bedeutet bewusst und ist ein Adjektiv. He is conscious kann man auch übersetzen mit er ist bei Bewusstsein. Conscience ist ein Nomen und bezeichnet das Gewissen als moralische Instanz.
-
Entscheide, in welchen Sätzen die confusables richtig verwendet werden. Decide in which sentences the confusables are used correctly.
Tipps- Continual heißt auf Deutsch ständig, continuous bedeutet andauernd, ununterbrochen.
- Presently bezieht sich auf einen Zeitraum in der Zukunft und bedeutet hier bald, currently wird mit gegenwärtig oder zur Zeit übersetzt.
- Morale heißt auf Deutsch Stimmung, moral bedeutet Moral, Lehre. Achte auf die unterschiedliche Aussprache: Morale wird [məˈrɑːl] ausgesprochen (mit Betonung auf der zweiten Silbe), moral hingegen [ˈmɒrəl] (mit Betonung auf der ersten Silbe).
- Amiable und amicable unterscheiden sich nur durch einen Buchstaben. Beide können mit freundlich übersetzt werden. Verwende amiable für Personen und amicable für Beziehungen zwischen Personen.
Lösung- Continual und continuous sind Adjektive, die sich in der Bedeutung stark ähneln. Continual bedeutet dauernd, fortgesetzt aber mit Pausen. Continuous heißt auf Deutsch ununterbrochen, durchgängig und impliziert keinerlei Pausen. Vergleiche: Bei continual rain handelt es sich um Regenschauer mit Pausen dazwischen. Spricht man von continuous rain, so handelt es sich um Dauerregen, der ohne Pause anhält. In den Beispielen hier gibt es Pausen zwischen den Wiederholungen im Fernsehen, daher continual reruns. Die Probleme mit dem Schüler halten aber ohne Pause an, daher continuous problems.
- Currently und presently sind beides Adverbien. Wenn sie vor dem Vollverb bzw. zwischen Hilfsverb und Vollverb im Satz stehen, sind sie Synonyme. Vergleiche: I am currently reading a book und I am presently reading a book heißt auf Deutsch Ich lese gerade ein Buch. Hier gibt es keinen Bedeutungsunterschied. Allerdings kann presently auch bald bedeuten. Dann steht es allerdings am Satzende: The concert will begin presently. Das Adverb currently kann man hier nicht verwenden. Es hat nur die Bedeutung zur Zeit, gerade.
- Moral bedeutet Lehre, Moral und bezieht sich auf eine Geschichte, die den Unterschied zwischen Gut und Böse zeigt. Fabeln enden oft mit einer Moral. Morale beschreibt die Stimmung und Motivation von Menschen. Man spricht von high morale, wenn die Stimmung gut ist und von low morale, wenn die Stimmung am Boden ist.
- Amicable und amiable stammen beide von dem lateinischen Wort amicus (Freund) ab. Amiable wird mit freundlich übersetzt und meist für Personen gebraucht. Amicable bedeutet freundschaftlich, gütlich, einvernehmlich und wird für Beziehungen zwischen Menschen gebraucht, z. B. an amicable settlement (eine gütliche Einigung).
-
Bestimme das confusable, das im Satz passt. Determine which confusable completes the sentence.
TippsHier ein paar Erklärungen zur Bedeutung der Sätze:
- Im ersten Satz geht es darum, dass Henry Jones Chef der Personalabteilung ist.
- Im zweiten Satz musst du überlegen, wie das Gegenteil von theoretical lautet.
- Auch im dritten Satz brauchst du ein Adjektiv. In welchen Dingen kennt er sich gut aus, wenn er schon seit Jahren für ein großes Unternehmen arbeitet?
- Welches Adjektiv im vierten Satz beschreibt einen Menschen, der ungern Geld ausgibt?
Und hier ein paar Hilfestellungen zu den weiteren Sätzen:
- Welches Adjektiv im fünften Satz bezeichnet einen Menschen, der etwas nicht glauben kann?
- Im sechsten Satz ist etwas nicht möglich.
- Im siebten Satz spricht Henry Jones über sein Privatleben bzw. sein persönliches Leben.
- Im achten Satz sind seine Angestellten besorgt.
- Im neunten Satz sind sie gespannt auf die Ergebnisse.
LösungEs ist schon manchmal verzwickt mit den ähnlich aussehenden Wörtern. Merke dir deshalb:
- Personnel bezeichnet das Personal, personal bedeutet privat, persönlich. Personnel wird [pɝ.səˈnɛl] mit Betonung auf der dritten Silbe ausgesprochen, personal dagegen wird auf der ersten Silbe betont: [ˈpɜː.sən.əl].
- Practical bedeutet praktisch und ist das Gegenteil von theoretical. Practicable hingegen heißt möglich, praktikabel.
- Economic ist das Adjektiv, das zu economy gehört. Es bedeutet wirtschaftlich. Economical heißt sparsam.
- Der Angestellte im fünften Satz ist ungläubig, nicht unglaublich. Daher musst du hier incredulous verwenden.
- Im achten Satz sind anxious und worried Synonyme. Merke dir die Konstruktion to be anxious/worried about someone/something.
- Im letzten Satz zeigt dir der Ausdruck they can't wait, dass sie gespannt (eager) sind.
-
Entscheide, welcher Satzteil das confusable definiert. Determine which sentence defines the confusable.
TippsSuche nach Adjektiven, die eine gleiche oder ähnliche Bedeutung haben.
Practical ist das Gegenteil von theoretical.
Mit welchem Adjektiv würdest du jemanden beschreiben, der den Pflug mit seinen eigenen Händen ziehen kann?
Lösung- Amiable hat die gleiche Bedeutung wie friendly. Beide Adjektive kannst du verwenden, um den Charakter von Personen zu beschreiben.
- Practical bezeichnet einen Menschen, der praktisch orientiert ist. Dem Bauern ist die Arbeit auf dem Feld lieber als das theoretische Studium von Büchern über Landwirtschaft. Gleichzeitig bedeutet es auch, dass er praktisch denkt, also Dinge schnell und effizient erledigen möchte.
- Economical heißt sparsam. Ein sparsamer Mensch achtet auf sein Geld (watches the pennies).
- Incredible heißt unglaublich, nicht ungläubig. Daher passt hier nicht who never believes what others tell him. Stattdessen passt hier die unglaubliche Tatsache, dass er den Pflug eigenhändig ziehen kann.
- Anxious heißt hier besorgt. Es hat die gleiche Bedeutung wie worried.
-
Benenne das confusable, das du im Satz hörst. Name the confusable that you can hear in the sentence.
TippsMorale und moral werden unterschiedlich betont. Bei morale liegt die Betonung auf der zweiten Silbe, bei moral auf der ersten.
Auch principal und principle werden gleich ausgesprochen. Welches Wort bedeutet Prinzip und welches heißt Rektor?
LösungWenn Wörter gleich oder sehr ähnlich ausgesprochen werden, ist es nicht immer leicht, sie auseinanderzuhalten. Hier hilft dir der Kontext oder die Schreibung der Wörter:
- Aural bezieht sich auf das Gehör. Denke an auditiv oder audio. Oral heißt mündlich. Als Merkhilfe könnte dienen, dass das o einem offenen Mund ähnelt.
- Moral bezieht sich auf eine Lehre, die man aus einer Geschichte zieht. Sicher kennst du den Ausdruck "Und die Moral von der Geschicht' ...". Morale hat nichts mit Moral zu tun, es bezeichnet die Stimmung.
- Principal bedeutet Rektor und wird vor allem im amerikanischen Englisch verwendet. In englischen Schulen gibt es einen headteacher. Principle entspricht dem Deutschen Prinzip.
-
Ermittle das confusable, das in den Satz passt. Find the confusable that fits the sentence.
TippsDu brauchst in diesem Text die Übersetzungen für:
- liegen
- zur Zeit
- freundlich
- aufgehen
- gespannt
- gelegt
- aufziehen
- ungläubig
Lösung- Merke dir, dass amiable eine Charaktereigenschaft ist. Kind und friendly sind Synonyme. Amicable dagegen bezieht sich auf Beziehungen.
- Das Verb to lie heißt hier liegen. Vergiss hier nicht das -s in der dritten Person Singular. Lie ist ein unregelmäßiges Verb. Merke dir die drei Formen to lie - lay - lain. Laid bedeutet gelegt. Es kommt von to lay - legen. Hier lauten die drei Formen to lay - laid - laid. Unregelmäßige Formen musst du lernen, du kannst sie nicht ableiten.
- Im dritten Satz musst du aufgehen (rises) einsetzen. Vergiss auch hier das -s in der dritten Person Singular nicht. Hier steht kein Objekt im Satz, daher passt rise.
- Im vierten Satz ziehen die Weibchen die Jungen auf, d. h. die Jungen sind in diesem Satz das Objekt. Daher musst du hier raise verwenden.
- Im fünften Satz kannst du sowohl currently als auch presently verwenden. Wenn sie vor dem Vollverb bzw. nach dem Hilfsverb stehen, haben beide die Bedeutung zur Zeit. Nur wenn presently am Satzende steht, heißt es bald.
- Ungläubig heißt auf Englisch incredulous, unglaublich dagegen incredible.
- Im letzten Satz kannst du eager für gespannt verwenden. Anxious passt hier auch. Es kann neben besorgt auch gespannt/erpicht sein auf bedeuten. Es ist in dieser Bedeutung etwas stärker als eager.
8.906
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.867
Lernvideos
37.599
Übungen
33.716
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Klassenstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Englisch
- Simple Past
- Simple Present
- Present Perfect
- Present Progressive
- Writing An Essay
- Present Participle
- Past Perfect
- If-Clauses
- Past Participle
- Irregular Verbs Kategorien
- Bildbeschreibung Englisch
- American Dream
- Genitiv-S Englisch
- Going To-Future
- Mediation Englisch
- Will-Future
- Vergleich Deutsches Und Englisches Schulsystem
- Linking Words
- Past Perfect Progressive
- Englisch Zahlen 1 Bis 20
- Possessive Pronouns
- Summary Writing
- Englisch Zahlen 1 Bis 100
- Book Review Schreiben
- Present Perfect Progressive
- Personal Pronouns
- Narrative Perspective
- Past Progressive
- Defining Relative Clauses, Non Defining Relative Clauses, Contact Clauses
- Conditional Clause 2
- Pronouns
- Gerund
- Style Tone Register
- Imperative
- Wegbeschreibung Englisch
- Will-Future Going To-Future
- Participle Constructions
- Simple Past Present Perfect
- Analysing Newspaper Articles
- Uhrzeit Auf Englisch
- Adverbs Of Frequency
- False Friends
- False Friends Beispiele
- Text Analysis
- Reflexive Pronouns
- Some And Any
- Be Able To Be Allowed To
- Kleidung Englisch Vokabeln
- Question Tags
- Phrasal Verbs
Ich verstehe englisch einfach nicht ich weis nd wieso aber ich versteh gar nichts
PRIZE AND PRICE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Cool Video, I loved it!! :D
cooles video
:)