Kausales quod
Das kausale "quod" im Lateinischen verstehen Erfahre, dass das kausale "quod" einen Kausalsatz einleitet, indem es "weil" oder "dass" bedeutet. Entdecke, wie man es übersetzt und finde heraus, wie man es erkennt. Interessiert? Mehr zu dieser spannenden Thematik findest du im ausführlichen Text!

in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Kausales quod
Was ist ein kausales quod im Lateinischen?
Das kausale quod leitet einen adverbialen Kausalsatz ein. Die Subjunktion quod mit Indikativ bedeutet weil oder dass. Zudem kann quod auch eine Form des lateinischen Relativpronomens sein, dann heißt es: der, die, das. Zur Unterscheidung kannst du folgende Faustregel verwenden: Steht vor dem Komma ein Substantiv oder Pronomen im Neutrum Singular, dürfte es sich eher um ein Relativpronomen handeln.
Wie übersetzt man ein kausales quod?
Übersetzt wird das kausale quod mit weil oder dafür dass. Es antwortet auf die Fragen: Warum? Wofür?
-
Marcus idcirco Romam migravit, quod se non tutum videbat.
Marcus ist deswegen nach Rom gewandert, weil er sich nicht sicher fühlte. -
Gaudeo, quod amicae adveniunt.
Ich freue mich, weil die Freundinnen kommen. -
Eum reprehendit, quod eum non adiuvat.
Er tadelt ihn, weil er ihm nicht hilft./Er tadelt ihn dafür, dass er ihm nicht hilft. -
Philosophi virtutem ob eam causam censuerunt conlaudandam, quod efficiens esset ...
Die Philosophen hielten die Tugend deshalb für lobenswert, weil sie Freude bewirke. -
Marcus Lucium non accusat, quod dives est.
Marcus klagt Lucius nicht dafür an, dass er reich ist.
Wie erkennt man ein kausales quod?
Das kausale quod erkennt man häufig daran, wenn im Hauptsatz ein demonstratives Hinweiswort steht. Solche hinweisenden Fürwörter sind:
Latein | Deutsch |
---|---|
eo | deshalb |
ideo | daher |
ob eam causam | deswegen |
eo ipso | gerade deshalb |
propterea | deswegen |
ob hanc rem | aus diesem Grund |
idcirco | deswegen |
Das kausale quod steht auch nach Verben des Lobens oder Tadelns, Dankens, Anklagens und nach Verben des Gefühls. Hier gibt es den Grund an, warum jemand einem anderen zum Beispiel dankt oder ihn tadelt.
Geschafft! Nun weißt du, was das kausale quod ausdrückt und wie man es übersetzt. Wenn du deine Kenntnisse zum kausalen quod vertiefen möchtest, dann schau dir die interaktiven Übungen nach dem Video an oder lade sie dir als Arbeitsblatt herunter. Viel Erfolg!
Transkript Kausales quod
Hallo. Hier ist wieder eure Tutorin Fabula. Mit Geschichten aus dem Römischen Reich, Informationen zu Grammatik, Tipps und Tricks und Übungen. In diesem Video geht es um die Konjunktion quod als kausales quod, die im Deutschen ganz unterschiedliche Bedeutung haben kann. Wenn du das Video zu Ende gesehen hast, dann wird es dir leichter fallen Konjunktionalsätze mit quod zu erkennen und zu übersetzen. Das kausale quod wird benutzt, beziehungsweise steht als Einleitung von Adverbialsätzen und nach den Verben des Lobens und Tadelns und auch anderen Verben. “Quod als Einleitung von Adverbialsätzen.” Quod steht als Einleitung von Adverbialsätzen meistens nach einem demonstrativen Hinweis im Hauptsatz wie “ob eam causam”, “propterea” und “idcirco”. Alles heißt “deswegen”. Ein Beispielsatz. “Philosophi virtutem ob eam causam censuerunt conlaudandam, quod efficiens esset voluptatis.” - “Philosophen hielten die Tugend deshalb für lobenswert, weil sie Freude bewirke.” Der Adverbialsatz erklärt hier, warum die Philosophen die Tugend für lobenswert hielten. Quod bezieht sich also auf ob eam causam und wird mit weil übersetzt. Probiere doch mal im nächsten Satz heraus zu finden, auf was sich der quod-Satz bezieht. “Marcus idcirco Romam migravit, quod se non tutum videbat.” - “Marcus ist deswegen nach Rom gewandert, weil er sich nicht sicher fühlte.” Kannst du sagen, was der quod-Satz hier erklärt? Genau. Er erklärt, warum Marcus nach Rom wandert. Und er bezieht sich auf deswegen. Der quod-Satz mit weil erläutert also idcirco im Hauptsatz. “Quod nach den Verben des Lobens und Tadelns.” Bei den Verben des Lobens und Tadelns, Dankens, Anklagens, Verurteilens sowie bei den Verben, die ein Gefühl oder eine Gefühlsäußerung bezeichnen, steht quod teils als kausales, teils als faktisches quod und leitet dann einen Objektsatz ein. Als kausales quod leitet es einen Adverbialsatz ein. Um das ein bisschen verständlicher zu machen ein Beispiel. “Laudo te, quod me adiuvisti.” - “Ich lobe dich, weil du mir geholfen hast.” Als kausales quod. “Ich lobe dich dafür, dass du mir geholfen hast.” Der Unterschied besteht im weil und im dass. Lateinisch aber lediglich quod. Kannst du mir sagen, worin der Bedeutungsunterschied besteht? Beide Sätze sind im Deutschen richtig, haben aber einen leichten Unterschied in ihrer Bedeutung. Man könnte vielleicht sagen, dass eine Übersetzung mit weil etwas emotionaler ist als eine Übersetzung mit dass. Denn bei einem dass stellt der Sprecher eher die Tatsache in den Vordergrund. Also dass du mir geholfen hast. Bei einem weil geht es eher um die Beziehung des Sprechenden zu dem Angesprochenen. Also weil du mir geholfen hast. Noch ein Beispiel. “Molestissime fero, quod, te ubi visurus sim, nescio.” Übersetzung: “Ich bin sehr verärgert, weil ich nicht weiß, wo ich dich treffen werde.” Und: “Ich bin sehr verärgert, dass ich nicht weiß, wo ich dich treffen werde.” Wieder besteht der Unterschied nur in einem Wörtchen. Dass und weil. Für welche Übersetzung würdest du dich hier entscheiden? Überlege mal, welche Bedeutungen der jeweiligen Variante mitschwingt. Gut, die Lösung. Bei einem weil schwingt noch ein bisschen die Bedeutung mit, weil du es mir nicht gesagt hast. Bei einem dass könnte es sich auch um eine andere Person handeln, die mir nicht gesagt hat, wo ich dich treffen werde. Es ist also wieder eher tatsachenbezogen. Übrigens noch ein kleiner Hinweis. Nach den Verben des Gefühls und der Gefühlsäußerung steht häufiger ein ACI als quod. Quod ist aber auch richtig. Es gibt also verschiedene Möglichkeiten, wie quod als kausales quod verwendet werden kann. Beachte, dass quod im Lateinischen auch als faktisches quod stehen kann, wie wir es gesehen haben. Und nicht vergessen, es kann auch nur ein Relativpronomen sein. Also abschließend noch einmal die Übersetzungsmöglichkeiten von quod. Als kausales quod wird es meistens mit weil übersetzt, als faktisches quod mit dass. Und quod als Relativpronomen wird mit der, die oder das übersetzt. Je nachdem, welches Geschlecht das Bezugswort im Deutschen hat. So. Genug gelernt für heute. Das war's fürs Erste. Vale. Lasse es dir wohl ergehen.
Kausales quod Übung
-
Gib an, nach welchen Verben das kausale quod steht.
-
Gib an, wo im Text das kausale quod und demonstrative Hinweiswörter sind.
-
Gib an, ob es sich um das kausale oder das faktische quod handelt.
-
Vervollständige die Übersetzung, indem du quod richtig wiedergibst.
-
Vervollständige den Text über quod.
-
Übersetze die quod-Sätze ins Deutsche.
9.226
sofaheld-Level
6.600
vorgefertigte
Vokabeln
8.140
Lernvideos
38.615
Übungen
33.442
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften

Inhalte für alle Fächer und Klassenstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Latein
- Romulus Und Remus
- Konjunktiv Plusquamperfekt Passiv
- Imperativ 1 Latein
- Partizip Latein
- Objekt Latein
- O-Deklination Latein
- Latein Konjugation
- Subjekt Latein
- Ablativus Absolutus
- Ablativ
- Stoa Philosophie
- Indikativ Präsens
- Attribut Latein
- Grundzahlen Latein
- Wortfamilien Latein
- Römische Familie
- Plusquamperfekt A-Konjugation
- Adverb Latein
- Latein Aussprache
- Relativpronomen Latein
- Hexameter
- Passiv Perfekt
- Infinitive Latein
- Aci
- Ppa Latein
- Subjunktionen Latein
- Perfekt A-Konjugation
- Konjunktiv Imperfekt Aktiv
- Personalpronomen Latein
- Perfekt Latein
- Adjektive A-Deklination
- Römische Republik
- Konsonantische Konjugation Imperfekt
- Unregelmäßige Adjektive Latein
- De Bello Gallico
- Konjunktiv Perfekt Passiv
- Esse Komposita
- Ovid Übersetzung
- Latein Verben Konjugieren
- Horaz
- Wortstamm Latein
- Futur 1 Latein
- Martial Epigramme
- Ovid Metamorphosen
- Imperfekt Latein
- Konsonantische Deklination
- Participium Coniunctum
- Skandieren Latein
- Korrelativpronomina
- Gerundium Gerudivum
mihi nomen est lel