Eine Postkarte schreiben – écrire une carte postale
Lerne Prozentrechnung mit dem Dreisatz: Verstehe, wie du Prozentwert, Prozentsatz und Grundwert spielend leicht ermittelst. Dieser praktische Leitfaden zeigt dir, wie man mathematische Probleme alltagsnah und verständlich löst. Neugierig auf die Methoden? Entdecke mehr in unserem umfassenden Guide!
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Eine Postkarte schreiben – écrire une carte postale
Eine Postkarte auf Französisch schreiben
Eine Postkarte beginnt man meist mit dem Ort und dem Datum. Diese Informationen stehen oben rechts und werden auf Französisch folgendermaßen geschrieben:
- Morgat, le 20 juillet 2013
- Nice, le 2 août 2013
- Berlin, le 22 décembre 2019
Wenn man Urlaubsgrüße per Postkarte sendet, berichtet man darin oft über seine Erlebnisse. Da es sich dabei um vergangene Ereignisse handelt, beschreibt man sie im Passé composé. Diese Vergangenheitsform setzt sich aus einem konjugierten Hilfsverb – être oder avoir – und dem Participe passé eines Vollverbs zusammen.
- on a mangé (wir haben gegessen)
- j’ai adoré (ich habe geliebt)
- j’ai acheté (ich habe gekauft)
Für die Beschreibung von Zuständen, Gefühlen oder dem Wetter verwendet man hingegen das Imparfait.
Eine Postkarte auf Französisch schreiben – wichtige Vokabeln
Obwohl jeder Urlaub unterschiedlich ist und man nicht jeder Person das Gleiche schreibt, gibt es einige Vokabeln, die das Verfassen einer Postkarte erleichtern.
Begrüßungen auf Französisch
- Coucou … (Hi … ) → umgangssprachlich, enge Freundinnen und Freunde
- Salut … (Hallo …) → gute Bekanntschaft
- Cher/Chère … (Liebe/r …) → etwas höflicher
Verabschiedungen auf Französisch
- Bisou (Küsschen) → enge Freundinnen und Freunde
- Bises/Grosses bises (Küsschen) → herzliche Verabschiedung
- Je t’embrasse (Ich umarme dich) → sehr herzlich, Familie oder enge Freundinnen und Freunde
Nützliche Ausdrücke für französische Postkarten
- Je t’écris de … (Ich schreibe dir aus …)
- hier (gestern)
- le matin (am Morgen)
- le soir (am Abend)
- à bientôt (bis bald)
- J’espère que (Ich hoffe, dass …)
- Bisous de … (Küsschen aus …)
- Comment ça va ? (Wie geht es dir?)
- Il y a … (Es gibt …)
- Tu me manques (Du fehlst mir)
Eine Postkarte auf Französisch schreiben – Beispiele
« Salut Julien !
Je t’écris de Morgat, en Bretagne. On passe des vacances géniales ! On fait beaucoup d’activités : Hier, on a loué un canoë, on est allé dans les grottes et on s’est baigné, c’était super ! Le soir, on a mangé des crêpes, mon repas préféré ! J’ai pris des cours de surf pendant une semaine, j’ai adoré !
J’espère que toi aussi, tu as passé de bonnes vacances.
Bises et à bientôt
Chloé »
« Ma chère mamie,
Bisous de Nice ! Nous passons de bonnes vacances. Il fait très chaud ici ! Nous nous sommes baignés tous les jours et nous avons visité Monaco, Cannes et Saint Tropez.
À Cannes, nous avons vu le Palais des festivals. Nous sommes rentrés dans le casino de Monte-Carlo à Monaco, j’ai bien aimé ! Papa prend beaucoup de photos et maman a un coup de soleil. J’espère que tu vas bien.
Je t’embrasse
Noah »
« Coucou Chloé !
Comment ça va ? Moi, ça va super ! Je suis chez ma tante dans un petit village, près de Sousse, en Tunisie, et je passe de vraies vacances ! Il fait très beau et les gens ici sont vraiment sympas ! J’adore la cuisine tunisienne. J’ai acheté un cadeau pour toi au souk, c’est un marché arabe. Avec ma tante, je suis allée visiter Tunis en train. Il y a un grand parc avec plein de paons là-bas, c’est magnifique !
J’espère que toi aussi, tu t’es bien amusée pendant tes vacances en Bretagne.
Tu me manques !
Bisous
Lucie »
Comment écrire une carte postale ? Mit ein paar Tipps und ein wenig Übung ist das gar nicht so schwer!
Transkript Eine Postkarte schreiben – écrire une carte postale
Bonjour ! Moi, c’est Chloé ! Du fährst bald in den Urlaub und würdest gern deinem französischen Austauschschüler oder deinem Onkel aus Frankreich eine Karte schreiben? Pas de problème ! Ich zeige dir, wie das geht. Dazu schauen wir uns heute zusammen drei Beispiele an:
Zuerst schreibe ich meinem Cousin Julien einen Urlaubsgruß aus der Bretagne: Morgat, le 20 juillet 2013
Salut Julien !
Je t’écris de Morgat, en Bretagne. On passe des vacances géniales ! On fait beaucoup d’activités : hier, on a loué un canoé, on est allé dans les grottes et on s’est baigné, c’était super ! Le soir, on a mangé des crêpes, mon repas préféré ! J’ai pris des cours de surf pendant une semaine, j’ai adoré ! J’espère que toi aussi, tu as passé de bonnes vacances.
Bises et à bientôt
Chloé
Das Datum steht oben rechts auf der Postkarte. Die Begrüßung “Salut” passt hier gut, weil Julien und ich uns gut kennen.
Ich schreibe hier im passé composé, weil ich ihm von vergangenen Ereignissen erzähle.
“Bises” oder auch “Grosses bises” ist im Französischen als herzliche Verabschiedung sehr üblich und bedeutet “Küsschen”.
Super! Nun zum zweiten Beispiel: Hier schreibt Noah, der die Sommerferien mit seinen Eltern an der französischen Mittelmeerküste verbringt, eine Karte an seine Oma.
Nice, le 2 août 2013
Ma chère mamie,
Bisous de Nice !
Nous passons de bonnes vacances. Il fait très chaud ici ! Nous nous sommes baignés tous les jours et nous avons visité Monaco, Cannes et Saint Tropez.
A Cannes, nous avons vu le Palais des festivals. Nous sommes rentrés dans le casino de Monte-Carlo à Monaco, j’ai bien aimé ! Papa prend beaucoup de photos et maman a un coup de soleil. J’espère que tu vas bien. Je t’embrasse
Noah
Hier ist die Begrüßungsformel “Chère mamie”, also “Liebe Oma”, etwa förmlicher und höflicher als “Salut”. Wusstest du, dass mamie “Oma” bedeutet? Die Verabschiedungsformel “je t’embrasse”, ich umarme dich, ist sehr herzlich und passt gut, wenn man der Familie oder engen Freunden schreibt.
Zum Schluss haben wir noch ein drittes Beispiel, das wir uns zusammen anschauen: Ich habe nämlich auch eine Postkarte bekommen! Meine Freundin Lucie hat mir aus Tunesien geschrieben!
Kalàa Kebira, le 10 juillet 2013
Coucou Chloé !
Comment ça va ? Moi, ça va super ! Je suis chez ma tante dans un petit village, près de Sousse, en Tunisie, et je passe de vraies vacances ! Il fait très beau et les gens ici sont vraiment sympas ! J’adore la cuisine tunisienne. J’ai acheté un cadeau pour toi au souk, c’est un marché arabe. Avec ma tante, je suis allée visiter Tunis en train. Il y a un grand parc avec plein de paons là-bas, c’est magnifique ! J’espère que toi aussi, tu t’es bien amusée pendant tes vacances en Bretagne.
Tu me manques ! Bisous
Lucie p.s. J’ai appris une danse traditionnelle, j’ai hâte de te la montrer !
Bei dieser Karte ist der Stil sehr locker und herzlich. Die Floskel “Coucou” ist umgangssprachlich, “bisous”, also Küsschen, schickt man nur engen Freunden.
Stell dir jetzt vor, du machst Urlaub in Marseille oder auf Korsika und schreibst mir eine Karte. Achte dabei auf passende Begrüßungs- und Verabschiedungsformeln und benutze das passé composé, um zu erzählen, was du im Urlaub erlebt hast - und schon hast du eine tolle Karte geschrieben! Hier meine Adresse:
Chloé Simon 5 Place de Clichy 75017 Paris
Ich freue mich auf deine Post! À bientôt !
Eine Postkarte schreiben – écrire une carte postale Übung
-
Was schreibt man zur Begrüßung und Verabschiedung auf Französisch?
TippsEs werden je drei Begrüßungs- und Verabschiedungsfloskeln gesucht.
Je t’embrasse bedeutet Ich umarme dich / Ich drücke dich.
Bisous oder Grosses bises bedeutet Küsschen.
LösungIm Französischen ist es, genau wie im Deutschen, sehr wichtig, die passende Begrüßungs- und Verabschiedungsformel zu wählen, wenn du jemandem schreibst.
- Begrüßung: Salut, Cher/Chère, Coucou
- Verabschiedung: Bisous, Grosses bises, Je t'embrasse
Du unterscheidest bei diesen Floskeln zwischen Personen, mit denen du eng befreundet bist, und solchen, mit denen du nur bekannt bist.Je weniger du mit einer Person zu tun hast, desto förmlicher und höflicher fallen Begrüßung und Verabschiedung aus. Wähle dann eine allgemeine Formulierung, die in Frankreich häufig verwendet wird, z. B. Salut.
Wenn du eine Person gut kennst, kannst du herzlichere Formulierungen wie Bisous, Grosses bises oder Je t’embrasse verwenden.
-
Ergänze die Sätze mit dem korrekten Vokabular.
TippsNathalie hat im Urlaub viel erlebt. Vor allem auf dem Wasser. Sie hat sich ein Kanu geliehen, ist schwimmen gegangen und hat Grotten besichtigt.
Nathalie isst gerne Crêpes.
Et quel est ton repas préféré ?
Analysiere die Sätze:
- Welche Wortart fehlt im Satz?
- Welche der angegebenen Vokabeln könnte passen? Ein Verb? Adjektiv? Adverb?
Fünf der Auswahlmöglichkeiten bleiben übrig.
LösungIn Frankreich kann man sehr gut Urlaub machen. Besonders für Ferien am Meer ist das Land prädestiniert. Frankreich grenzt zum Beispiel an den Atlantik und das Mittelmeer.
Wenn du eine Postkarte auf Französisch schreiben möchtest, ist es wichtig, dass du Vokabular kennst, mit dem du die Situation vor Ort und deine Aktivitäten beschreiben kannst:
- Wie sieht die Landschaft aus?
- Wie ist das Wetter?
- Was hast du im Land und mit den Leuten erlebt?
- Was hast du ausprobiert?
- Was hast du Neues gelernt?
- Was hat dir Spaß gemacht?
-
Ermittle die korrekte Satzstellung.
TippsBeachte die Groß- und Kleinschreibung sowie die Satzzeichen.
Erinnere dich an die französische Satzstellung.
An welcher Stelle brauchst du eine Präposition? Wo stehen Orts- und Zeitangaben, wo Adjektive und Adverbien?
LösungDamit eine Postkarte auf Französisch verständlich ist, ist natürlich nicht nur das Vokabular von Bedeutung, sondern auch die Grammatik.
Du solltest das Passé Composé beherrschen, da du meist über vergangene Ereignisse sprechen wirst. Manchmal brauchst du natürlich auch das Imparfait: Wenn du zum Beispiel über deine Stimmung oder das Wetter sprichst.
In jedem Fall solltest du die Regeln zur Französischen Satzstellung wiederholen: Subjekt, Prädikat, Objektergänzung. Orts- und Zeitangaben stehen entweder am Anfang oder am Ende des Satzes.
Merke dir auch unbedingt bei jedem Verb, das du neu hinzulernst, ob eine Präposition angeschlossen wird oder nicht.
-
Erschließe die beschriebene Vokabel.
TippsEin paar Vokabeln zur Hilfestellung:
- monter = ansteigen
- la peau = die Haut
- un endroit = ein Ort
- se souvenir = sich erinnern
- bouger = bewegen
- un moyen = ein Mittel
- les rails = die Schienen
Gesucht werden (in anderer Reihenfolge) die Übersetzungen für:
- du fehlst mir
- ein Zug
- es nicht erwarten können
- ein Foto
- tanzen
- ein Casino
- ein Sonnenbrand
- es ist sehr heiß
- Cannes
LösungWenn du eine neue Sprache lernst und dich mit einem Muttersprachler unterhalten möchtest, wird es dir ab und zu passieren, dass dir ein Wort fehlt.
In dieser Situation ist es wichtig, dass du selbst die Fähigkeit besitzt, ein Wort durch andere, dir bekannte Vokabeln zu beschreiben.
Natürlich kann es auch vorkommen, dass dir jemand ein Wort in anderen Worten beschreibt, weil du zum Beispiel bei einem Franzosen nachgefragt hast, der kein Deutsch spricht.
Für diesen Fall ist es gut, wenn du vorher schon übst, Wortumschreibungen zu verstehen.
-
Gib an, an welche Stelle man das Datum auf eine französische Postkarte schreibt.
TippsAn welche Stelle würdest du das Datum auf eine deutsche Postkarte setzen?
LösungIm Deutschen wie im Französischen haben schriftliche Briefe und Postkarten eine Kopfzeile, in der die wichtigsten Informationen angegeben sind: Ort und Datum.
So kann man sich später daran erinnern, woher die Postkarte stammt und wann man sie bekommen hat.
-
Vervollständige die Sätze mit dem entsprechenden Verb im Passé Composé.
TippsErinnere dich an die Bildung des Passé Composé: konjugiertes Hilfsverb avoir / être + Participe Passé.
Die Verben der Bewegung werden mit dem Hilfsverb être gebildet.
Wenn ein Passé Composé mit être gebildet wird, musst du das Participe Passé in Genus und Numerus angleichen.
LösungWenn man eine Postkarte auf Französisch schreibt, gebraucht man dafür hauptsächlich das Passé Composé, weil man davon berichtet, was man erlebt hat.
Achte aber dennoch auch auf eventuell auftretende Tempuswechsel. Wenn du also von einer aktuellen Situation sprichst, verwendest du natürlich das Präsens. Bei Beschreibungen von Landschaft, Wetter oder Stimmungen in der Vergangenheit musst du das Imparfait einsetzen.
Denke bei der Bildung der Sätze im Passé Composé immer daran, dass du das richtige Hilfsverb verwendest und vergiss die Angleichung nicht, falls sie notwendig ist.
Besonders überlegt musst du schreiben, wenn du eine Frage formulierst oder einen Satz im Französischen verneinst, da die beiden Elemente des Passé Composé dann auch getrennt voneinander im Satz stehen können.
8.905
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.695
Lernvideos
37.343
Übungen
33.674
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Klassenstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Écrire Konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif
- Aller Konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, Y Französisch
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Besonderheiten
- Imparfait Bildung
- Imparfait Verwendung
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Est-Ce Que Fragen
- Voir Konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire Konjugieren
- Akzente Im Französischen
- Vivre Konjugieren
- Passé Composé Mit Être
- Attendre Konjugieren
- Vorsilbe Re- Französisch
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Plus-Que-Parfait Bildung
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Adverbialpronomen Y
- Männliche Und Weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- komplexe Verneinung Französisch
- Ce Qui Ce Qu
- Boire Konjugieren
- Accent Circonflexe
- Francophonie
- Connaître Konjugieren
- Sonderzeichen Im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage Auf Französisch
- Battre Konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Reflexive Verben Französisch Bildung
- Karl Martell
- Bedingungssätze Mit Si Französisch
Gut
mon chere mamie bedeutet meine liebste oma
Bei den Aufgaben konnte ich leider keine Vokabel.
Sehr gut erklärt👍👍
Eine Frage hätte ich aber was bedeutet: Man chère Mamie?🤔
super erklaert