Über 1,6 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor!
  • 93%

    haben mit sofatutor ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert

  • 94%

    verstehen den Schulstoff mit sofatutor besser

  • 92%

    können sich mit sofatutor besser auf Schularbeiten vorbereiten

Reflexive Verben im Präsens – die verschiedenen Typen

Reflexive Verben in Französisch lassen sich in verschiedene Gruppen einteilen: solche, die sowohl reflexiv als auch nicht reflexiv verwendet werden können, ausschließlich reflexive Verben, reziproke Verben und echte reflexive Verben. Anhand von unterschiedlichen Beispielen werden diese Verbformen verdeutlicht. Interessiert? Das und vieles mehr finden Sie im folgenden Text!

Du willst ganz einfach ein neues Thema lernen
in nur 12 Minuten?
Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
  • Das Mädchen lernt 5 Minuten mit dem Computer 5 Minuten verstehen

    Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.

    92%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
  • Das Mädchen übt 5 Minuten auf dem Tablet 5 Minuten üben

    Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.

    93%
    der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
  • Das Mädchen stellt fragen und nutzt dafür ein Tablet 2 Minuten Fragen stellen

    Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.

    94%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Bereit für eine echte Prüfung?

Das Reflexive Verben Französisch Quiz besiegt 60% der Teilnehmer! Kannst du es schaffen?

Quiz starten

Lerntext zum Thema Reflexive Verben im Präsens – die verschiedenen Typen

Reflexive Verben im Präsens – die verschiedenen Typen

Reflexive Verben im Französischen (les verbes pronominaux) lassen sich in unterschiedliche Gruppen einteilen. So gibt es neben Verben, die sowohl reflexiv als auch nicht reflexiv gebraucht werden, auch Verben, die ausschließlich reflexiv auftreten. Eine weitere Gruppe sind die reziproken Verben, bei denen eine Wechselseitigkeit von mindestens zwei Subjekten zum Ausdruck kommt. Daneben existieren sogenannte echte reflexive Verben. In seltenen Fällen werden reflexive Verben passivisch benutzt.

Reflexiv und nicht reflexiv gebrauchte Verben

In der französischen Sprache haben einige Verben sowohl eine nicht reflexive als auch eine reflexive Form (les verbes accidentellement pronominaux). Je nachdem ob sie mit oder ohne Reflexivpronomen benutzt werden, unterscheiden sie sich in ihrer Bedeutung. Daher ist es wichtig, sie gut zu lernen.

  • Je doute qu'il me dise la vérité.
    (Ich zweifle daran, ob er mir die Wahrheit sagt.)
    → Die nicht reflexive Form bedeutet zweifeln an etwas.

  • Ils se doutent que quelque chose va mal se passer.
    (Sie ahnen, dass etwas schiefgehen wird.)
    → Die reflexive Form bedeutet etwas ahnen.

Die folgende Tabelle gibt dir einen Überblick über einige dieser Verben:

nicht reflexives Verb reflexiv gebrauchtes Verb
apercevoir (flüchtig sehen) s’apercevoir (etwas bemerken)
aller (fahren, gehen) s’en aller (weggehen)
douter de qc. (an etwas zweifeln) se douter de qc. (etwas ahnen)
entendre (hören) s’entendre (sich verstehen)
faire (machen) se faire (sich ereignen)
mettre (tun, stellen, legen, setzen) se mettre (sich aufsetzen, sich aufstellen, aufstehen)
passer (vorbeigehen) se passer (passieren, geschehen)
plaindre qn. (jemanden bedauern) se plaindre (sich beschweren)
prendre (nehmen) se prendre qc. (etwas hinnehmen müssen)
servir (bedienen) se servir (sich bedienen, sich nehmen)
tromper qn. (jemanden täuschen, betrügen) se tromper (sich irren)
trouver (finden) se trouver (sich befinden)

Verben in ausschließlich reflexiver Form

Diese Gruppe reflexiver Verben wird auf Französisch les verbes essentiellement pronominaux genannt. Sie werden nur reflexiv gebraucht.

  • Marc et Emma se souviennent de leurs bonnes vacances.
    (Marc und Emma erinnern sich an die schönen Urlaube.)

In der nachstehenden Tabelle findest du einige Beispiele für Verben, die ausschließlich reflexiv gebraucht werden.

Französisch Deutsch
s’enfuir fliehen, flüchten
se méfier de qn./ qc. jemanden/einer Sache misstrauen
se souvenir de sich erinnern an
s’absenter de weggehen, sich entfernen von
se moquer de qn. sich über jemanden lustig machen, jemanden an der Nase herumführen
s’évader ausbrechen, fliehen

Reziproke Verben

Mit reziproken Verben (les verbes réciproques) wird eine Gegenseitigkeit oder auch Wechselseitigkeit mehrerer Subjekte ausgedrückt. Sie stehen in Beziehung zueinander.

  • Ils s’entraident pour les devoirs.
    (Sie helfen sich gegenseitig mit den Hausaufgaben.)
Französisch Deutsch
s’entraider sich gegenseitig helfen
se parler miteinander sprechen
se rencontrer sich gegenseitig treffen
se réunir sich versammeln
se sourire sich anlächeln

Echte reflexive Verben

Eine weitere Gruppe stellt die echten reflexiven Verben dar, bei denen sich das Reflexivpronomen auf das Subjekt selbst bezieht. Häufig werden hierbei Tätigkeiten am eigenen Körper beschrieben.

  • Je me brosse les dents.
    (Ich putze mir die Zähne.)
Französisch Deutsch
se brosser sich bürsten, sich kämmen
se laver sich waschen, sich baden
se doucher duschen

Reflexive Verben mit passivischer Bedeutung

In seltenen Fällen werden reflexive Verben mit einer Passivkonstruktion ins Deutsche übersetzt.

  • L’exposition ne peut plus se visiter.
    (Die Ausstellung kann nicht mehr besichtigt werden.)
Teste dein Wissen zum Thema Reflexive Verben Französisch!

1.215.161 Schülerinnen und Schüler haben bereits unsere Übungen absolviert. Direktes Feedback, klare Fortschritte: Finde jetzt heraus, wo du stehst!

Vorschaubild einer Übung

Reflexive Verben im Präsens – die verschiedenen Typen Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Lerntext Reflexive Verben im Präsens – die verschiedenen Typen kannst du es wiederholen und üben.
  • Erstelle einen korrekten Satz mit den reflexiven Verben.

    Tipps

    Das Reflexivpronomen steht vor dem Verb.

    Erinnerst du dich an die SVO-Satzordnung?

    Lösung

    Im Französischen entspricht die Satzordnung der SVO-Regel: Subjekt+Verb+Objekt. Das Reflexivpronomen setzt du vor das Verb. Marie ist das Subjekt, douche ist das Verb, se steht also vor dem Verb. In den anderen Sätzen ist elle das Subjekt und die Verben sind lave und coiffe. Se setzt du immer vor diese Verben. Das Objekt kommt als Letztes.

  • Gib an, zu welcher Kategorie die reflexiven Verben gehören.

    Tipps

    Bilde einen Satz, um zu schauen, zu welcher Kategorie es am besten passt.

    Lösung

    Es gibt vier Kategorien von reflexiven Verben.

    1. Die „echten” reflexiven Verben wie se laver, se coiffer (sich waschen, kämmen) beziehen sich oft auf Körpertätigkeiten am eigenen Körper. Die Besonderheit dieser Verben ist, dass das Reflexivpronomen se sich auf das Subjekt direkt bezieht.
    2. Die reziproken Reflexivverben beziehen sich auf eine andere Person: In se rencontrer zum Beispiel bezieht sich se nicht nur auf das Subjekt, sondern auch auf die andere Person, die man trifft.
    3. Die Reflexivverben mit passivischer Bedeutung haben einen passiven Sinn, ohne das Passiv zu benutzen: L'anglais se parle dans le monde entier = Englisch wird überall auf der Welt gesprochen. Se parler steht zwar nicht im Passiv, hat aber eine passivische Bedeutung hier.
    4. Und zuletzt gibt es Verben, die nur in der reflexiven Form existieren.
  • Bestimme die reflexiven Verben mit passivischer Bedeutung.

    Tipps

    Ist das Subjekt des Satzes der Agens?

    Verben der Körperreinigung sind meist „echte” reflexive Verben.

    Lösung

    Verben wie se laver (sich waschen) sind „echte” reflexive Verben, denn sie beziehen sich auf das Subjekt. Oft sind es Verben, die die Körperreinigung bezeichnen. Se souvenir ist ein Verb, das nur reflexiv ist. Das musst du dir merken.

    Bei den anderen Verben handelt es sich um reflexive Verben mit passivischer Bedeutung. Du siehst den Fleck nicht. Im Satz zwei ist also tache nicht der Agens, obwohl es das Subjekt des Satzes ist. Im Satz vier hat se fait als Subjekt le gâteau. Nichtsdestotrotz ist der Kuchen nicht der Agens, also haben wir eine passive Bedeutung. Cela ist das Subjekt des Satzes fünf, aber nicht der Agens. So was sagt sich nicht. Jemand sagt etwas, der Agens fehlt also in diesem Satz. Im Satz sechs verkaufen sich die Macarons. Der Verkäufer verkauft sie aber, er ist der Agens. Wir haben also hier auch einen passiven Sinn.

  • Ermittle das fehlende reflexive Verb.

    Tipps

    Das Verb muss an das Subjekt angeglichen werden.

    Lösung

    Im Satz eins kann ich mich an die Grammatiklektion nicht mehr erinnern. Se souvenir ist ein reflexives Verb, das nur so existiert. In der ersten Person Einzahl musst du se zu me verändern.

    Die Baguettes verkaufen sich warm und knusprig. Der Verkäufer verkauft die Baguettes, also drückt das Verb se vendre ein Passiv aus. Da das Subjekt in der Mehrzahl steht, muss das Verb in die dritte Person Mehrzahl gesetzt werden.

    Bevor man ins Bett geht, muss man sich die Zähne putzen. In Frankreich wäscht man sich die Zähne: se laver.

    Jeden Samstag Abend treffen sich die Freunde. Se rencontrer drückt eine wechselseitige Beziehung aus.

  • Gib die reflexiven Verben dieses Textes an.

    Tipps

    Ein Reflexivverb wird immer mit se benutzt.

    Lösung

    Reflexivverben kennzeichnen sich dadurch, dass sie mit dem Reflexivpronomen se benutzt werden. Reflexivverben sehen also so aus: se réveiller, se lever. Sortir und voir sind dagegen einfache Verben.

  • Analysiere, ob das participe passé angepasst werden muss.

    Tipps

    Das participe passé bei reflexiven Verben wird angeglichen, wenn es kein anderes direktes Objekt gibt.

    Lösung

    In den vier ersten Sätzen gibt es nach dem reflexiven Verb kein direktes Objekt. Da reflexive Verben immer mit être ihr passé composé bilden, musst du das participe passé in Genus und Numerus an das Subjekt anpassen.

    • Im Satz eins ist das Subjekt les enfants männlich in der Mehrzahl, also fügst du ein -s hinzu, so wie im Satz vier bei les croissants.
    • Im Satz zwei ist Pauline das Subjekt. Es ist weiblich und in der Einzahl, also fügst du nur ein -e hinzu.
    • Im Satz drei ist elles das Subjekt (weiblich und Mehrzahl). Deswegen erhält das participe passé die Endung -es.
    Beim letzten Satz hat man zwar auch das Hilfsverb être, weil es sich auch um ein reflexives Verb handelt (s'acheter). Aber direkt nach dem Verb siehst du das Objekt la pizza. Aus diesem Grund wird das participe passé hier nicht angeglichen und bekommt keine zusätzliche Endung.

Bewertung

Ø 3.2 / 28 Bewertungen
Die Autor*innen
Avatar
sofatutor Team
Reflexive Verben im Präsens – die verschiedenen Typen
lernst du im 1. Lernjahr - 2. Lernjahr
30 Tage kostenlos testen
Mit Spaß Noten verbessern
und vollen Zugriff erhalten auf

8.883

sofaheld-Level

6.601

vorgefertigte
Vokabeln

7.852

Lernvideos

37.617

Übungen

33.734

Arbeitsblätter

24h

Hilfe von Lehrkräften

laufender Yeti

Inhalte für alle Fächer und Klassenstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.

30 Tage kostenlos testen

Testphase jederzeit online beenden